Actividad_1
Intentaremos comprobar similitudes y diferencias entre distintas lenguas romances peninsulares: Asturiano, castellano, gallego y catalán.
Para ello, utilizaremos un traductor (Opentrad): el enlace pulsando en la imagen.
1.1.- ¿Cómo se dice en asturiano hijo – ojo – hacer? (si alguien lo duda, puede acudir a los diccionarios que tiene en el apartado Diccionarios)
[Actualización: el traductor Opentrad incorpora ya, ¡por fin! ,también el asturiano. Podéis utilizar también el del Instituto Cervantes, aunque en este caso no contempla el asturiano]
1.2.- Tradúcelo ahora al catalán y al gallego y trata de explicar con qué lengua/as peninsulares tienen más semejanza.
1.3.- Escribid en la libreta las frases:
- Voy a trabajar duro este año
- Haré un viaje este verano
- El hijo de mi hermana tiene paperas
Traducidlas ahora al gallego y al catalán con ayuda del traductor e intentadlo también en asturiano. Tratad de analizar similitudes y diferencias.
Actividad_2
Acabamos el repaso del asturiano con un poema de Berta Piñán, del libro Noches de invierno, ediciones Trea:
- tradúcelo al castellano
- señala algunos rasgos claramente diferenciados del castellano
Lección de Gramática
¿Cómo se diz en uolof la palabra frontera, la palabra
patria? ¿Y en soniké? ¿Cómo-y llamáis al desamparu?
Si queréis dicir en bereber, por exemplu, “you tuvi una casa
nun arrabal de Rabat”, ¿ponéis nesti orde la frase? ¿Cómo
se conxuguen en bambara los verbos que lleven al norte,
qué axetivos-y cuadren a la palabra mar, a la palabra muerte?
Si tenéis que marchar, ¿ye la palabra adiós un sustantivu?
¿Cómo se pronuncia en diakhanké la palabra exiliu? ¿Hai que
xuntar los llabios? ¿Duelen? ¿Qué pronomes usáis pal
qu’espera
na playa, pal que regresa ensin nada? ¿Cuando señaláis
p’allá, pa contra
casa, qué alverbiu escoyéis? ¿Cómo se diz na vuestra,
na nuestra llingua,
la palabra futuru?”
Actividad_3
Tras revisar la información teórica, realiza las actividades -tipo test- sobre las Lenguas peninsulares:
Actividad_4
Sobre la origen y evolución del castellano y demás lenguas peninsulares:
- Sobre el latín vulgar
- El léxico: del latín al castellano (interactivas)
- Origen y evolución del castellano (tras revisión teórica, las actividades)
- Dejando aparte la no referencia al asturiano en el vídeo, revísalo y anota las distintas fases a las que alude: primeros pobladores, situación prerromana, división territorial con los romanos…..
Actividad_5
El español de América
Desde el widget de box.net, en la página, escuchad en la voz de Julio Cortázar, argentino (1914-1984), un fragmento de Cronopios y famas, “Un cronopio pequeñito”. Señalad rasgos del español de América. Aquí tenéis el texto.
Historia
Un cronopio pequeñito buscaba la llave de la puerta de la calle en la mesa de luz, la mesa de luz en el dormitorio, el dormitorio en la casa, la casa en la calle.
Aquí se detenía el cronopio, pues para salir a la calle precisaba la llave de la puerta.
Por si queréis leer más, del mismo libro, “Viajes”
|
|
||||
Cuando los famas salen de viaje, sus costumbres al pernoctar en una ciudad son las siguientes: Un fama va al hotel y averigua cautelosamente los precios, la calidad de las sábanas y el color de las alfombras. El segundo se traslada a la comisaría y labra un acta declarando los muebles e inmuebles de los tres, así como el inventario del contenido de sus valijas. El tercer fama va al hospital y copia las listas de los médicos de guardia y sus especialidades.
|
Tras ver, y escuchar, el vídeo de Gotan Project, Rayuela, título de una novela de Cortázar cuya voz podemos también escuchar, señalad también rasgos del español de América.
Actividad_6
Vais a elaborar ahora un breve trabajo que, a la vez que amplía y/o refuerza vuestros conocimientos, os permitirá poner en práctica lo aprendido sobre “Cómo presentar un trabajo”. No es necesario que el tema ocupe más de tres hojas y podéis escoger entre:
El español en el mundo. Características del español de América
Diccionario. Clases de dicccionarios. Organización y estructura del artículo de un diccionario
Si necesitáis ayuda...
- Por si os puede ayudar a detectar mejor similitudes y diferencias entre las lenguas peninsulares (fruto de la distinta evolución desde el latín), os facilito para ver y/o descargar un cuadro comparativo muy sencillo de Lourdes Domenech: Evolución del castellano
-
Para algunas actividades del libro de texto, conviene que tengáis presente cómo se organizan los diccionarios y qué estructura tienen los artículos: La información en WORD



